This Way, Nay That Way

by Chicago Ted

Maltese (Malti)

Previous ChapterNext Chapter

‘L Hawn U ‘L Hemm

Werqa waħda,

Tiddendel maz-zokk;

Bir-riħ tiċċaqlaq,

‘L hawn u ‘l hemm,

Sakhemm darba waħda,

Il-Werqa ddeċidiet li taqa.

Il-Werqa taqa’,

Tiddur mar-riħ;

Għaddiet fl-għelieqi,

‘L hawn u ‘l hemm,

Sakhemm waslet sa x-Xmara,

U waqgħet fuqha.

Il-Werqa f’wiċċ l-ilma,

Titbaħħar fix-Xmara;

Hi ċċaqilqed fil-wied,

‘L hawn u ‘l hemm,

Sakhemm waslet fil-kalm,

U telgħet fix-xatt.

Żewġt il-Botaniċi,

Isiebu din il-Werqa;

Kienu jargumentaw l-oriġini tagħha,

“‘L hawn!” “Le, ‘l hemm!”

Sakhemm waslu f’ deċiżjoni,

Li ġiet minn fuq.

Din il-Werqa magħfusa,

Qiegħda tkun mibjugħa;

L-għola prezz qiegħed jixxengel,

‘L hawn u ‘l hemm,

Sakhemm wieħed Raġel rebaħ,

Għas-somma mhiex żghira.

L-istess Raġel,

Biż-żball waqqgħa l-Werqa tiegħu;

Il-fdalliejiet taru bir-Riħ,

‘L hawn u ‘l hemm,

Sakhemm waslu sa l-foresta,

Minn fejn kienu ġew.

Next Chapter